В Ватикане древний пергамент скрывал ранее не известную версию Евангелия от Матфея

Посмотреть новость на сайте

Историк Григорий Кессель из Австрийской академии наук обнаружил, что один из фрагментов Евангелия от Матфея, хранящийся в Ватикане, содержит скрытый текст на древнесирийском языке. О находке сообщает LiveScience.

Ученый исследовал старинный пергамент с фрагментом Евангелия от Матфея, написанный на грузинском языке. Под ним был более ранний текст - на греческом. Но когда исследователь посветил на пергамент ультрафиолетовой лампой, оказалось, что под двумя переписанными текстами скрывается еще и третий, и он старше греческого примерно на 200 лет.

Все дело в том, что в Средневековье пергамента не хватало, поэтому писцы часто использовали листы повторно. Древний сирийский текст Евангелия от Матфея, 12:1, найденный Кесселем, немного отличается от записанного в Средние века. По предположению ученого, греческий текст был создан в VI веке нашей эры, а оригинал - в III веке нашей эры.

В новом отрывке библейского текста написано так: "В то время Иисус проходил засеянными полями в субботу, и ученики Его взалкали и начали срывать колосья и есть". Однако в обнаруженном с помощью  ультрафиолета древнесирийском тексте версия немного другая: там говорится, что ученики срывали колосья, а перед тем, как их съесть, растирали руками. Историк пояснил, что ему известен только один экземпляр Евангелия, написанный на старой латыни, в котором также утверждается, что ученики растирали зерна в ладонях. Еще предстоит выяснить, имел ли ритуал растирания какое-то религиозное значение.

"Это действительно захватывающее открытие и блестящая часть расшифровки" - прокомментировал профессор сирийского языка Оксфордского университета Себастьян Брок.

По словам исследователей, древнесирийские и древнелатинские версии Евангелий отличались от более новых, средневековых. В Средние века библейские тексты становились более стандартизированными. Открытие называют важной вехой в изучении ранней истории Нового Завета.

Автор: Мельченко Елена